文件翻译,专业笔译
笔译是把用一种语言写成的文字转换成另一种语言,同时保留源语言(源语言)中语意和词汇的内涵,并且尊重目标语言的句法、词汇和语意的内涵。
笔译的过程不仅涉及词汇的转换,还包括语法和语意的适当转换。
比如,如果我们把一种语言翻译成中文,而这种语言的语序是谓语-主语-宾语,翻译成中文后,语序就变成主语-谓语-宾语,以符合中文的语序。
如果原文中使用了成语表达,译文应采用目标语言中恰当的成语,以保留原文中成语的含义。
联系我时,请说是在得易搜分类信息网看到的,谢谢!